Преподавание русского языка как иностранного вузы. Где можно получить специальность преподавателя рки. Наш выпускник умеет

Магистерская программа "Русский язык и русская культура в аспекте русского языка как иностранного" открыта на кафедре русского языка как иностранного и методики его преподавания с 2010 года.

Цель программы – подготовка высококвалифицированных специалистов в области русского языка как иностранного. Программа включает все основные курсы, позволяющие магистрантам расширить свои представления о современных лингвистических исследованиях в области РКИ, о лингвокультурологии как о науке, о лингводидактических основах тестирования, грамматике в аспекте РКИ, о современных теориях обучения иностранным языкам, лингвистической теории текста. Кроме того, в состав программы вошли и спецкурсы, представляющие различные подходы в функционально-коммуникативном и лингвокультурологическом описании русского языка.

Углубленное изучение различных подходов к исследованию семантических и прагматических особенностей нарушений, допускаемых иностранцами в устной и письменной речи на русском языке, позволяет магистрантам в дальнейшем самостоятельно разрабатывать методики описания РКИ для практических целей. Слушатели программы знакомятся с современными тенденциями в развитии лексической системы русского языка, овладевают умениями проводить системный и контрастивный анализ фонетических и грамматических явлений, а также навыками учебной лексикографии и анализа сложных синтаксических единиц.

Учащиеся получают уникальные знания о лингвокультурологических особенностях русского языка: ценностных доминантах национального языкового сознания, национальной специфике речевого поведения русских, прецедентности библейского происхождения, русской паремиологии, символе и метафоре в русском языке. Обучение на программе позволяет магистрантам освоить современные методы описания концептосферы русского языка.

Программа «Русский язык и русская культура в аспекте РКИ» также позволяет сформировать научное представление об основных категориях текста, его композиционно-смысловой и языковой организации, обучить учащихся приемам анализа и интерпретации текстов разных жанров, научить анализировать особенности восприятия текстов. Значительное внимание уделено повышению уровня владения иностранными языками, позволяющего решать коммуникативные задачи в профессиональной сфере общения.


Для начинающих изучать русский язык или желающих совершенствовать свои знания и навыки Институт Пушкина предлагает различные формы обучения на курсах русского языка:

Занятия в группах для взрослых проводятся 4 дня в неделю по 6 академических часов.

Время проведения индивидуальных занятий для взрослых - по согласованию.

  • Занятия на курсах русского языка носят интенсивный характер .
  • За короткий срок здесь можно научиться говорить, читать и писать по-русски .
  • Предлагаются корректировочные курсы по фонетике, грамматике, лексике.

Для владеющих русским языком на более высоком уровне дополнительно предлагаются спецкурсы и спецсеминары по русскому языку, русской литературе, цивилизации и культуре, языку бизнеса и деловой переписки.

Даты начала курсов русского языка как иностранного в 2019/2020 учебном году:

  • 2 сентября 2019 года (все уровни),
  • 30 сентября 2019 года (уровень А1 и выше),
  • 5 ноября 2019 года (уровень А1 и выше),
  • 3 февраля 2020 года (все уровни),
  • 2 марта 2020 года (уровень А1 и выше),
  • 30 марта 2020 года (уровень А1 и выше).

Минимальная продолжительность курса составляет 1 месяц.

Программы обучения русскому языку как иностранному

Наименование Категория слушателей Нормативный срок обучения Количество аудиторных часов в неделю Стоимость обучения Даты проведения обучения по образовательной программе
(Самсунг) школьники (уровни владения языком - A0A1A2) 8 месяцев
3 недели
Практический курс русского языка как иностранного (для школьников) школьники (уровни владения языком - А2, В1, В2, В2+/С1) 2 недели от 20 до 24 ак. часов в неделю
уровни владения языком - B2,B2+/C1 10 месяцев 48
Практический курс русского языка как иностранного (Интер) 9 месяцев 24
Практический курс русского языка как иностранного (Интер) уровни владения языком - A0,A1,A2,B1 10 месяцев 24
Практический курс русского языка как иностранного (Интер) уровни владения языком - A0,A1,A2,B1 8 месяцев 6
Практический курс русского языка как иностранного (Интер) 5 месяцев 24
Практический курс русского языка как иностранного (Интер) уровни владения языком - A0 3 месяца 24
Практический курс русского языка как иностранного 4 месяца 24
Практический курс русского языка как иностранного уровни владения языком - A1A2B1B2+/C1 3 месяца 24
РКИ и международные отношения для студентов факультета международных отношений студенты факультета международных отношений (уровни владения языком А2,B1,B2) 3 месяца
A1,A2,B1 2 месяца
Практический курс русского языка как иностранного (Летняя школа) B1,B2,C1 1 месяц
4 месяца
Практический курс русского языка как иностранного для студентов филологического профиля студенты филологического профиля зарубежных вузов (уровни владения языком A2,B1,B2+/C1 - Интер 5 месяцев
Практический курс русского языка как иностранного для студентов филологического профиля студенты филологического профиля зарубежных вузов (уровни владения языком - A2,B1,B2) - Гана, Мали 9 месяцев
Практический курс русского языка как иностранного для студентов филологического профиля студенты филологического профиля зарубежных вузов (уровни владения языком - A2,B1,B2+) - Китай 10 месяцев
Практический курс русского языка как иностранного для студентов филологического профиля студенты филологического профиля зарубежных вузов (уровни владения языком - B2,C1) - Китай 10 месяцев
Практический курс русского языка как иностранного для студентов филологического профиля студенты филологического профиля зарубежных вузов (уровни владения языком A2,B1,B2+/C1 - Интер 10 месяцев
Практический курс русского языка как иностранного для студентов филологического профиля студенты филологического профиля зарубежных вузов (уровни владения языком - A1,A2,B1) 1 месяц
Практический курс русского языка как иностранного для студентов филологического профиля студенты филологического профиля зарубежных вузов (уровни владения языком - B1 – B2) 2 месяца
Практический курс русского языка как иностранного Иностранные учащиеся, владеющие русским языком в объеме элементарного уровня (А1) 11 недель (около 3 месяцев) 4 академических часа 20000
Практический курс русского языка как иностранного (элементарный уровень) Иностранные учащиеся, не имеющие начальных знаний по русскому языку 5 недель (1,5 месяца) 24 академических часа 20000 с 01.09 / с 01.02
Практический курс русского языка как иностранного. Программа подготовки к сертификационному тестированию по русскому языку повседневного общения порогового уровня Иностранные учащиеся, планирующие пройти подготовку к тестированию по русскому языку как иностранному в объеме Первого сертификационного уровня (A2) 4 недели 24 академических часа 20000 01.09 / 02.10 / 01.11 / 01.02 / 01.03 / 04.04 / 03.05
Практический курс русского языка как иностранного уровни владения языком - A1A2B1B2+/C1 2 месяца 24
уровни владения языком - A1+/А2 1 месяц
Практический курс русского языка как иностранного для учащихся школ и лицеев уровни владения языком - А2/B1 1 месяц
Практический курс русского языка как иностранного Иностранные учащиеся, владеющие русским языком в объеме Первого сертификационного уровня (В1) 10 недель (2,5 месяца) 24 академических часа 20000 с 01.09 / с 02.10 / с 01.11 / с 01.02 / с 01.03 / с 02.04 / с 03.05
Практический курс русского языка как иностранного для студентов-филологов студенты филологического профиля (уровни владения языком - A1) 1 месяц 24 академических часа

Товары 1 - 30 из 49
Начало | Пред. | 1 | След. | Конец


Стоимость обучения на курсах: 25 000 рублей в месяц.

Заезд в общежитие осуществляется за 1-2 дня до стартовой даты.

Студенты, прибывающие на обучение в Институт ранее воскресенья , оплачивают проживание в общежитии согласно "Временным тарифам" .

Институт оформляет и направляет Вам официальное приглашение. Срок оформления приглашения - 20 дней (для граждан стран Шенгенской зоны - 5 дней);

  • после получения официального приглашения Вам необходимо обратиться в Консульский отдел Посольства РФ в Вашей стране для оформления визы;
  • иметь при себе 3 фотографии размером 3х4 см и медицинскую справку об отсутствии противопоказаний для обучения.

Уважаемые иностранные студенты!

Напоминаем Вам, что по прибытии в РФ в первый рабочий день после пересечения границы Вы должны прийти в Отдел международных связей (к.222) , имея при себе паспорт и миграционную карту для оформления регистрации (постановки на миграционный учет). Если Вы имеете многократную визу и собираетесь выехать на краткий срок из РФ, Вы должны сообщить об этом заранее в Отдел международных связей (к.222).

Приводим выдержки из ФЗ от 18.07.2006 г. № 109-ФЗ «О миграционном учете иностранных граждан и лиц без гражданства в Российской Федерации».

В соответствии со ст. 20 ФЗ от 18.07.2006 г. № 109-ФЗ «О миграционном учете иностранных граждан и лиц без гражданства в Российской Федерации» иностранный гражданин в случае нахождения в месте пребывания обязан встать на учет по месту пребывания в порядке и на условиях, которые установлены в соответствии с настоящим Федеральным законом или международным договором Российской Федерации. Уведомление о прибытии иностранного гражданина в место пребывания должно быть представлено в орган миграционного учета принимающей стороной или непосредственно данным иностранным гражданином не позднее семи рабочих дней со дня его прибытия в место пребывания - в случае, если данный иностранный гражданин временно проживает или временно пребывает в Российской Федерации.

В соответствии со ст. 20 ФЗ от 18.07.2006 г. № 109-ФЗ для постановки иностранного гражданина на учет по месту пребывания:

1) иностранный гражданин:

а) по прибытии в место пребывания предъявляет принимающей стороне документ, удостоверяющий его личность и признаваемый Российской Федерацией в этом качестве, а также миграционную карту;

б) после направления принимающей стороной уведомления о его прибытии в место пребывания получает от нее отрывную часть бланка указанного уведомления.

2) принимающая сторона с соблюдением сроков, установленных частями 3 и 3.1 статьи 20 настоящего Федерального закона:

а) представляет уведомление о прибытии иностранного гражданина в место пребывания в орган миграционного учета непосредственно либо через многофункциональный центр предоставления государственных и муниципальных услуг;

б) передает иностранному гражданину отрывную часть бланка уведомления о прибытии данного иностранного гражданина в место пребывания

Перед переездом в другую страну я получила дополнительную специальность «Преподаватель русского языка как иностранного». Проанализировав рынок, я обнаружила, что для меня это может стать неплохой возможностью поработать не удаленно, а именно в стране пребывания (а тут я рассказываю про ). Конечно, самый идеальный вариант — учить не русскому, а английскому — это очень востребовано почти в любой стране мира. Но если вы, как и я, чувствуете, что для этого вам нужно очень много сил и времени, обратите внимание на русский как иностранный. Сейчас расскажу свой опыт.

Больше всего на свете я не люблю сидеть на нудных лекциях и долго изучать то, что можно выучить быстро. Поэтому, когда я решила учиться, основными критериями выбора места учебы были:
— довольно краткий срок обучения,
— свидетельство об обучении на английском языке, которое будет котироваться за границей.

В первую очередь я посмотрела, что предлагают в Минске — городе, в котором я планировала находиться еще 3-4 месяца. Но прямо сейчас обучение нигде не начиналось, да и его длительность везде была не менее 6 месяцев.

Я начала искать в Москве и нашла идеальный для себя вариант. Полностью дистанционное обучение с выдачей приличного вида свидетельства Московского Государственного Университета — того самого, который иностранцы как минимум знают. Я училась в Центре русского языка МГУ (сокращенно ЦРЯ МГУ) — я выбрала этот вариант исходя из внешнего вида и текста в свидетельстве, сроках обучения и стоимости. Кстати, за счет того, что российский рубль упал к доллару и евро, в пересчете на эти валюты стоимость обучения, на мой взгляд, крайне приятная (500 долларов вместо 1000 до обвала рубля).

Второй вариант от МГУ — обучение в Центре международного образования МГУ (сокращенно ЦМО МГУ) — если заплатить примерно в два раза дороже, то есть возможность еще и пройти практику и получить уже не свидетельство, а диплом, но я решила, что мне хватит и свидетельства. Тем более, чо диплом у меня по очень схожей специальности.

Есть еще Международный центр русского языка как иностранного, в адресе они тоже указывают свою привязку к МГУ. Но отзывов о них толком нет, да и в общем, смущают быстрые обещания и немного скомканный на мой взгляд подход.

Вот так выглядит один из листов с заданиями и кусочек моего конспекта (его вести было необязательно, но мне так легче):

О курсе: задания и сроки

Курс, который проходила я, заявлен как трехмесячный, но пройти его можно и немного быстрее. Основная задача — сделать две контрольные работы с практическим заданием в конце каждой. По моей субъективной оценке, первая посложнее второй. Задания контрольных составлены очень грамотно — к каждому вопросу дается список книг с указанием конкретных страниц, где можно найти ответ. Более широкий список литературы также с указанием страниц дается в начале каждого раздела. По сути, если цель — просто диплом, контрольные можно сделать достаточно быстро. Я хотела получить еще и знания, поэтому старалась прочитать все предложенные источники и писала краткий конспект — каждая контрольная заняла у меня месяц.

Мои опасения

Записываясь на курс, я беспокоилась, что понятие дистанционности у всех разное и что нужно будет посещать вебинары в определенное время. К счастью, мои опасения не оправдались. Вебинары действительно проводились, но их прекрасно можно было просматривать в записи. Все вопросы можно было задавать преподавателю или по почте в любое время, или по скайпу как правило два раза в неделю в оговоренное время консультаций. Я этим ни разу не пользовалась, так как за счет продуманной структуры курса и контрольных работ (мне действительно понравилось, как все это было преподнесено и насколько проще благодаря грамотной структуре было делать задания), неразрешимых вопросов не возникало. Тем не менее, очень приятно, когда преподаватель на связи, и ты знаешь, что ты можешь задать любой вопрос.

Все книги, нужные для работы и дополнительные, можно скачать в специальной библиотеке МГУ, право доступа к которой дается сразу после начала курса и навсегда. Также есть опция заказать комплект бумажных книг, но я пожалела место в квартире и 100 долларов, и как, оказалось впоследствии — правильно сделала — все есть в библиотеке.

В электронной библиотеке МГУ действительно много и учебников по преподаванию рки как взрослым, так и детям, и самых разных пособий для преподавателя.

И результат!

Совсем недавно я получила Свидетельство (к слову, отправляют EMS-почтой) , и вот уже через месяц-другой я планирую попробовать преподавать. Посмотрим, что из этого выйдет!


UPD: В комментариях и на почту мне задают довольно много однотипных вопросов. Я решила выделить три самые частотные и ответить на них в самой статье.

1. — У меня диплом негуманитарной дисциплины, подойдут ли мне эти курсы?

Мой ответ: если у вас все было в порядке с языком, вы грамотно пишете и знаете базовую терминологию — почему бы и нет? Но разные организаторы курсов по-разному к такому относятся, поэтому про какие-то конкретные курсы стоит уточнить непосредственно там.

2. Я уже преподаю английский язык, стоит ли мне расширять свою деятельность?

Мой ответ: на мой взгляд, у преподавателей английского столько возможностей и вариантов для развития, что лучше бы их использовать. Как правило, зарплата у учителя английского все равно выше. В общем, важно понимать, с какой целью вы хотите получить эту новую специальность и как вы будете его использовать. Если это «на всякий случай» или «чтобы больше заработать» — подумайте о целесообразности еще раз.

3. Насколько велики шансы найти работу, насколько вообще востребована эта профессия?

Мне кажется, что самая главная проблема всех этих курсов на новую специальность — это то, что там вообще не учат искать себе клиентов. И конечно, формально, это не их забота, но сколько раз я уже слышала истории о том, как человек, полный надежд, тратит деньги на обучение, радостно получает диплом и потом выясняет, что его никуда не берут Это касается очень многих «вольных» профессий: репетитора, гида, массажиста и т.д.

Мое мнение — ровно столько же энергии, сколько вы затрачиваете на освоение новой профессии, нужно потратить на само-продвижение. В современном мире без этого никуда, и будь вы хоть гениальным учителем, если о вас никто не знает, то вы будете сидеть без работы. Поэтому — учитесь себя продвигать, и тогда таких вопросов не возникнет.

Русский язык – великое достояние как отечественной культуры, так и мировой культуры в целом. И наш университет уделяет первостепенное внимание участию в государственной политике России по поддержке русского языка за рубежом, по приёму для получения образования на русском языке, по популяризации русской культуры в мировом образовательном пространстве через «великий и могучий» русский язык.

Структурными подразделениями МГОУ, специализирующимися на обучении иностранных граждан русскому языку, являются кафедра русского языка как иностранного и культуры речи факультета русской филологии и .

МГОУ осуществляет обучение иностранных граждан русскому языку в рамках широкого спектра основных и дополнительных образовательных программ, куда, в частности, входят:

  • , реализуемая в центре международного образования по дополнительным общеобразовательным программам:
    • «Предвузовская подготовка: Русский язык и общеобразовательные предметы для иностранных граждан»;
    • «Предвузовская подготовка: Русский язык и научный стиль речи для иностранных граждан»;
    • «Русский язык для иностранных граждан».
  • :
    • По программе бакалавриата: направление подготовки — Педагогическое образование, профиль «Русский язык как иностранный»,

направление подготовки — Педагогическое образование, профиль «Литература и русский язык как иностранный», направление подготовки — Педагогическое образование, профиль «География и русский язык как иностранный», направление подготовки – Филология, профиль «Русский язык как иностранный»;

  • По программе магистратуры: направление подготовки — Филология, программа «Русский язык как иностранный».
  • , в том числе летняя школа «Современный русский язык» (дополнительная образовательная программа).

Предвузовская подготовка иностранных граждан

МГОУ осуществляет обучение иностранных граждан русскому языку с нуля и в течение одного учебного года готовит их к поступлению на программы бакалавриата, магистратуры и аспирантуры.

Дополнительные образовательные программы ориентированы на обучение иностранных граждан, для которых родными являются самые разные языки, не похожие друг на друга.

«Предвузовская подготовка: Русский язык и общеобразовательные предметы для иностранных граждан»

«Предвузовская подготовка: Русский язык и научный стиль речи для иностранных граждан»

«Русский язык для иностранных граждан»

На программах предвузовской подготовки в центре международного образования обучаются граждане разных стран, в том числе Туркменистана, Китая, Республики Кореи, Сирии, Пакистана, Ирака.

Проблематика методики обучения иностранных граждан русскому языку на подготовительном отделении регулярно обсуждается с коллегами из других вузов страны и из зарубежных стран. В частности, специалисты МГОУ по русскому языку как иностранному имеют постоянные научно контакты с кафедрой русской филологии для иностранных граждан Казахского национального педагогического университета имени Абая (г. Алматы), который является вузом- МГОУ. Кроме того, в настоящее время разрабатывается проект сотрудничества МГОУ и вузов Чехии и Словакии по совместным научным исследованиям в области обучения русскому языку носителей других славянских языков (проф. Маркова Е.М.)

По всем вопросам поступления на программу предвузовской подготовки иностранных граждан можно обращаться в .